2016/02/04

[Update History]

Blogger's feeds reports the recent updates, but it's not so useful because even mere corrections of mis-spelling are included, so I record the substantial update history of the site (limited within what I remember).

2016 Feb. 6th

2016 Feb. 5th

  • [At TowerRecords '15 Mar. 5]
      adjusted the timing of subtitles for easy reading (twice).
      slightly changed the translation of several lines (twice).

2016 Feb. 4th

  • [At TowerRecords '15 Mar. 5]
      fixed the subtitle trouble on 1280*720 ver. (I hope so).
      adjusted the timing of subtitles for easy reading (yet partially).

2016 Feb. 3rd

2015 Dec. 24th

2015 Dec. 20th


  Previous updates are below.

2016/02/03

[atTowerRecords '15 Mar.5]

This page is under construction. The translation may be changed.
This is a copy of a live streaming program broadcast by [Tower Revolve Project] on 2015 Mar. 5th. I thank the fan who recorded & uploaded this on the internet. It is a talk session of Moa KIKUCHI, Yui MIZUNO, Hana TAGUCHI & Yunano NOTSU from Sakura Gakuin with the hosts. It is amusing but may not be so informative.

Click the caption button at the bottom right to display the subtitles and click the setting button to change the options. This 1280*720 ver. is upconverted from [640*360 ver.].

I am sorry if I've mistaken the voices of the members. The words enclosed with parentheses "(xxx)" are what I've inserted as supplement. The words enclosed with parentheses & asterisk "(* xxx)" are supplement that I'm not so sure of. These happen because the Japanese often omit what (is difficult to say and) the listener would imagine, and that often causes troubles.

  Notes for *1, *2... and the transcription (.srt file) are below.

2015/12/24

tentatively "The One"

This page is under construction. The translation may be changed.
Performed for the first time on 2015 Dec. 12th at Yokohama Arena.
Lyric: ??? / Music: ??? / Arr.: ???

A New Song tentatively called "The One"

The reason why.  I can understand it.
Open your mind.  We can understand it.
Please let me know.  If there is the answer,
Let me know.  I want you to tell me about it.

Beyond the time, we will advance
in the dazzling light.
Our voices,  [One for all.]  our dreams,  [All for one.] 
towards that place of ours.

We are the one. Together we're the only one.
You are the one. Forever you're the only one.
We are the one. Together we're the only one.
You are the one. Forever you're the only one.

I feel it now.  The time has just come here.
But leave it now.  It's time to get ready.
Tell me why.  If there is the end,
Tell me why.  I want you to tell me about it.

Stand in the circle pit
side by side.  [Stand in the pit.]
Stand in the circle pit.
Take your hand.  [Ah]
Our voices,  [One for all.]  our dreams,  [All for one.] 
towards that place of ours, far in the distance.

Lalalala lalala lalalalala.

We are the one. Together we're the only one.
You are the one. Forever you're the only one.
We are the one. Together we are on your side.
You are the one. Remember always on your side.

We are the one. Together we're the only one.
You are the one. Forever, ah ah ah ah ah ah.
Lalalala lalala lalalalala.
Lalalala lalala lalalalala.
Lalalala lalala lalalalala.
Lalalala...



  ROMAJI LYRIC AND NOTES ARE BELOW.

2015/12/20

tentatively "Seiya!"

This page is under construction. The translation may be changed.
Performed for the first time on 2015 Dec. 12th at Yokohama Arena.
Lyric: ??? / Music: ??? / Arr.: ???

A New Song tentatively called "Seiya!"

Seiya sessesse seiya.
Seiya sessesse seiya.
Soiya sossosso soiya.
Soiya sossosso soiya.

[Ossu.]  Even if tears spill from our eyes,
[Ossu.]  let's confront it!

Single-mindedly, seiya soiya, let's fight on
with our fists more... with our spirits more...
with making all sharper.
[Wo'oh wo'oh wo'oh.]

Still more, seiya soiya, let's fight on
even if we get sad and unable to stand up.
[Ah ossu ossu.]

Seiya sessesse seiya.
Seiya sessesse seiya.
Soiya sossosso soiya.
Soiya soso soiya.

[Ossu.]  Even if our spirits are broken,
[Ossu.]  let's confront it!

Single-mindedly, seiya soiya, let's fight on
with our fists more... with our spirits more...
with making all sharper.
[Wo'oh wo'oh wo'oh]

Still more, seiya soiya, let's fight on
even if we get sad and unable to stand up.

[Wo'oh wo'oh wo'oh.]
[Wo'oh wo'oh wo'oh.]

Seiya soiya, let's fight on
[Wo'oh wo'oh wo'oh.]
with making all sharper.
[Wo'oh wo'oh wo'oh.]

Seiya soiya, let's fight on
[Wo'oh wo'oh wo'oh.]
with making all sharper.
[Wo'oh wo'oh wo'oh.]

Single-mindedly, seiya soiya, let's fight on
with our fists more... with our spirits more...
with making all sharper.
[Wo'oh wo'oh wo'oh.]

Still more, seiya soiya, let's fight on
even if we get sad and unable to stand up.

Run!
[Seiya soiya, let's fight on]
[with making all sharper.]
[Wo'oh wo'oh wo'oh.]

Run!
[Seiya soiya, let's fight on]
[with making all sharper.]

[Wo'oh wo'oh wo'oh.]
[Wo'oh wo'oh wo'oh.]
[Wo'oh wo'oh wo'oh.]
[Wo'oh wo'oh wo'oh.]



  ROMAJI LYRIC AND NOTES ARE BELOW.